Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

специфическая черта

  • 1 специфическая черта

    Peculiar features of (or Features peculiar to) this type of laser are...

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > специфическая черта

  • 2 специфическая черта

    Универсальный русско-английский словарь > специфическая черта

  • 3 специфическая черта

    Русско-ивритский словарь > специфическая черта

  • 4 специфическая черта

    Русско-английский словарь по общей лексике > специфическая черта

  • 5 специфическая черта

    Русско-английский синонимический словарь > специфическая черта

  • 6 черта

    жен.

    проводить черту — to draw a line; перен. to draw a distinction (between)

    2) boundary, precinct (граница, предел)
    - пограничная черта
    - черта города
    - черта оседлости
    3) (свойство, особенность)
    trait; (характера тж.) streak; мн. ч. lineament ( лица)

    это фамильная черта — it is a family trait; it runs in the family

    - отличительная черта
    - характерная черта
    ••

    в общих чертах, в главных чертах, основных чертах — roughly, in (general) outline, in a general way

    подводить черту — to put an end to smth.; to close the discussion

    Русско-английский словарь по общей лексике > черта

  • 7 vonás

    nagy \vonásokban
    черта в общих чертах
    * * *
    формы: vonása, vonások, vonást
    1) черта́ ж, штрих м

    az arcvonásai — черты́ лица́

    2) черта́ ж

    nagy vonásokban — в о́бщих черта́х

    jellemző vonás — характе́рная черта́

    * * *
    [\vonást, \vonása, \vonások] 1. vál. (húzás) притягивание; (összébb, szorosabbra) подтягивание, подтяжка;
    2. (íróeszközzel) черта; (vékony) штрих; (gondolatjel, Morse-jel) тире s., nrag.;

    ferde \vonás — косая черта;

    kis \vonás — чёрточка; \vonást húz — проводить/провести черту;

    3. rég. (vessző) запятая; (ékezet) акцент;
    4.

    az arc \vonásai — черты лица;

    a kéz \vonásai — линия руки;

    5.

    átv. (tulajdonság) családi \vonás — семейная черта;

    eredeti \vonás — своеобразие, своеобразность; jellemző \vonás — характерная черта; megkülönböztető \vonás — отличительная черта; sajátos \vonás — специфическая черта;

    6.

    átv. általános v. nagy \vonásokban — в общих чертах; широкими мазками, rövid \vonásokban вкратце;

    éles \vonásokkal — резко

    Magyar-orosz szótár > vonás

  • 8 a peculiar feature of

    Универсальный англо-русский словарь > a peculiar feature of

  • 9 חוזה טבוע בחותם

    особенность

    специфическая черта

    Иврито-Русский словарь > חוזה טבוע בחותם

  • 10 jellegzetes

    присущий чему-то
    характерный типичный
    * * *
    формы: jellegzetesek, jellegzetes(e)t, jellegzetesen
    характе́рный, типи́чный
    * * *
    [\jellegzeteset] характеристический, характеристичный, характерный; (tipikus) типичный;

    \jellegzetes alak — типичная фигура; типический образ;

    \jellegzetes arc — характерное лицо; \jellegzetes jelenség — симптоматическое явление; \jellegzetes módon {pl. beszél, mosolyog) — характерно; \jellegzetes vonás — своеобразная/специфическая черта

    Magyar-orosz szótár > jellegzetes

  • 11 sajátos

    формы: sajátosak, sajátosat, sajátosan
    своеобра́зный, осо́бенный, специфи́ческий; прису́щий (кому-л.)
    * * *
    [\sajátosat, \sajátosabb] своеобразный, свойственный, особенный, специфический, специфичный, присущий;

    ennek a zenének megvan — а \sajátos bája в этой музыке есть свой прелесть;

    \sajátos eset — частный случай; \sajátos nyelvi fordulat — идиома, идиоматизм; az ő \sajátos humora — присущий ему юмор; vminek a \sajátos jegye — специфика; \sajátos jelleg — специальность, специфичность; \sajátos jellegű — своего рода; a jód \sajátos szaga — специфический запах йода; \sajátos tulajdonság — особенность; \sajátos vonás — специфическая черта

    Magyar-orosz szótár > sajátos

  • 12 ιδιαίτερος

    η, ο [έρα, ον] 1.
    1) особый, специальный; отдельный; частный;

    ιδιαίτερη είσοδος — отдельный вход;

    ιδιαίτερο διαμέρισμα (δωμάτιο) — отдельная квартира (комната);

    ιδιαίτερα μαθήματα — частные уроки;

    δίνω ιδιαίτερη προσοχή — обращать особое внимание (на что-л.);

    σε κάθε ιδιαίτερη περίπτωση — в каждом отдельном случае;

    2) интимный;

    ιδιαίτερη συνομιλία — разговор наедине; — интимный разговор;

    3) специфический; характерный;

    ιδιαίτερο γνώρισμα — специфическая черта, характерный признак;

    ιδιαίτερα χαρακτηριστικά — особые приметы;

    4) исключительный, особенный; важный;

    ιδιαίτερη σημασία — исключительное, важное значение;

    2. (ο) личный секретарь

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ιδιαίτερος

  • 13 incəlik

    сущ.
    1. тонкость (специфическая черта, особенность какого-л. дела, занятия, области знания). Riyaziyyatın incəlikləri тонкости математики, incəliklərinə varmaq nəyin вдаваться в тонкости чего; bütün incəliklərini bilmək nəyin знать все тонкости чего
    2. нежность:
    1) свойство нежного. Naxışın incəliyi нежность узора, dərisinin incəliyi kimin нежность кожи чьей, səsinin incəliyi нежность голоса чьего
    2) нежное чувство, ласковость, мягкость в отношении к кому-л., в обращении с кем-л. Rəftarının incəliyi kimin kimlə нежность в обращении кого к кому, münəsibətindəki incəlik kimin нежность в отношениях чьих
    3. утонченность, изысканность. Zövqün incəliyi утонченность вкуса, ifadələrin incəliyi изысканность выражений
    4. лингв. мягкость, палатальность. Səsin incəliyi палатальность звука, incəlik işarəsi знак мягкости (на письме)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > incəlik

  • 14 Decision at Sundown

       1957 - CШA (77 мин)
         Произв. COL (Гарри Джо Браун)
         Реж. БАТТ БЕТТИКЕР
         Сцен. Чарлз Лэнг-мл. по сюжету Вернона Л. Флёрти
         Опер. Бернетт Гаффи (Technicolor)
         Муз. Хайнц Рёмхельд
         В ролях Рэндолф Скотт (Барт Эллисон), Джон Кэрролл (Тейт Кимбро), Кэрен Стил (Люси Саммертон), Валери Френч (Руби Джеймс), Ноа Бири-мл. (Сэм), Джон Арчер (доктор Сторроу), Эндрю Даггэн (шериф Швед Хансен), Рей Тил (Морли Чейз).
       В городке Закат на западе США появляется некто по имени Барт Эллисон. Его появление срывает свадьбу Тейта Кимбро, который обирает и тиранит все местное население. Некогда Тейт увел жену Барта, после чего та покончила с собой. Барт приехал отомстить и убить Тейта. В Закате он узнает, что жена никогда не была ему верна. Конфликт между Бартом и Тейтом приводит местных жителей к осознанию того, насколько постыдно их покорное смирение. Они разоружают шерифа и его помощников после того, как те расправились с помощником Барта, а самому Барту обещали сохранить жизнь, если тот уберется из города. Позднее женщина, влюбленная в Барта, ранит его в плечо, чтобы тот не смог сойтись с Тейтом в поединке. Враги уходят из города разными дорогами.
        У режиссерского стиля Беттикера - сдержанного до нейтральности, шероховатого и по-протестантски безыскусного - есть свои последователи (напр., Монте Хеллмен). Лишь частично обретая противовес в виде беззаботности и насмешливой надменности Рэндолфа Скотта, этот стиль оказывается так же далек от мощного трагического драматизма Энтони Мэнна, как и от лирической нежности Делмера Дэйвза. Специфическая черта этого вестерна - одного из 7 вестернов Беттикера с Рэндолфом Скоттом - массовое пробуждение совести в жителях городка, которые вдруг прозревают, глядя на борьбу главных героев. От пассивности жители переходят к угрызениям совести, а затем - к подлинному стыду, после чего, наконец, наступает яростный бунт. Главных врагов Беттикер разводит по разные стороны, оставив каждого наедине со своими проблемами, остерегаясь делить мир фильма на 2 лагеря. Здесь режиссера интересует не столько отдельный путь каждого, сколько нравственная траектория целого сообщества.
       N.В. Из 7 вестернов Беттикера с Рэндолфом Скоттом мы особенно рекомендуем последний - Стоянка команчей, Comanche Station, 1960. 1-й, Отныне семеро, Seven Men From Now, 1956 - благодаря ему Беттикер стал очень известен во Франции - сильно устарел. На наш взгляд, все 7 фильмов - не самый лучший образец творчества Беттикера и даже не самое интересное его достижение в жанре вестерна. Вполне обоснованно можно предпочесть ему Семинола, Seminole или даже Просторы к западу, Horizons West, 1952 - маленькую фреску, густо насыщенную событиями, чье действие разворачивается после Гражданской войны в США.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Decision at Sundown

  • 15 Dinner at Eight

       1933 - США (110 мин)
         Произв. MGM, Дэйвид О. Селзник
         Реж. ДЖОРДЖ КЬЮКОР
         Сцен. Герман Дж. Манкивиц и Фрэнсес Мэрион по одноименной пьесе Эдны Фербер и Джорджа С. Кауфмена (дополнительные диалоги - Доналд Огден Стюарт)
         Опер. Уильям Дэниэлз
         Муз. д-р Уильям Акст
         В ролях Мари Дресслер (Карлотта Вэнс), Джон Бэрримор (Лэрри Рено), Уоллес Бири (Дэн Пэкерд), Джин Харлоу (Китти Пэкерд), Лайонел Бэрримор (Оливье Джордан), Ли Трэйси (Макс Кейн), Эдмунд Лоу (доктор Уэйн Тэлбот), Билли Бёрк (Миллисент Джордан), Мадж Эванз (Пола Джордан), Джин Хершолт (Джо Стенгель), Кэрен Морли (миссис Уэйн Тэлбот), Луиз Клоссер Хейл (Хэтти Лумис), Филлипс Холмс (Эрнест Де Графф), Грэнт Мнтчелл (Эд Лумис).
       Миллисент Джордан беспокойно и торопливо готовит званый ужин в честь лорда и леди Фернклиффов, четы богатых лондонцев, проездом гостящих в Нью-Йорке. Она не знает, что у ее мужа, потомственного морского грузоперевозчика, из-за Великой депрессии начались серьезные проблемы. Вдобавок у него появились 1-е симптомы серьезной болезни сердца. Он связывается с Дэном Пэкердом, аферистом, мечтающим пробиться в политику, и просит у него помощи. Однако Пэкерд намерен исподтишка, через подставных лиц выкупить акции компании Джордана. Джордан просит жену пригласить на ужин Дэна и его жену Китти, крашеную блондинку, целыми днями не встающую с кровати. Миллисент скрепя сердце соглашается: ее не очень радует перспектива видеть за своим столом столь вульгарных особ. Другая гостья, Карлотта - обедневшая бывшая актриса (на ней Джордан некогда безуспешно пытался жениться и теперь питает к ней дружеские чувства) хочет продать свои акции. Она уступает их некоему Болдриджу, не зная, что он - подставное лицо Пэкерда.
       Один из предполагаемых гостей не отозвался на приглашение, и Миллисент звонит Лэрри Рено, бывшему некогда звездой, а ныне прозябающему в безвестности и пьянстве. Она не знает, что Рено вот уже несколько месяцев состоит в любовной связи с ее дочерью Полой. Ради него Пола далее готова разорвать помолвку. Рено, впрочем, пытается отговорить Полу. Он старше ее на 30 лет, и его сердце, по его собственным словам, изношено бесчисленными любовными историями и 3 браками. Проводив Полу за дверь номера в отеле «Версаль», Рено принимает агента, который добился для него лишь крохотной роли в пьесе, хотя Рено рассчитывал на главную роль. Позже природное высокомерие, многократно усиленное алкоголем, приведет его к ссоре с продюсером пьесы и с собственным агентом. Управляющий отеля требует покинуть помер, за который Рено давно не платит. У Рено не осталось ни гроша. Открыв газ, он устраивается в кресле и, приняв красивую позу, дожидается смерти.
       В доме Миллисент тоже одна катастрофа сменяется другой. Слуги подрались; один теперь в больнице, другой - в тюрьме. Хуже того: Фернклиффы передали, что не смогут прийти. Тем не менее, ровно в 8 приходят 1-е гости: Карлотта; Хэтти, старая кузина, которую никогда никуда не приглашают, но пригласили в виде исключения сегодня, поскольку за столом много свободных мест; ее муж Эд, киноман, недовольный, что из-за этого ужина пропустит фильм; доктор Тэлбот, любовник Китти Пэкерд, пообещавший жене, что будет хранить ей верность. Карлотта сообщает Поле о самоубийстве Рено, который жил с нею в одном отеле, однако скрывает новость от других приглашенных, чтобы не портить вечер подруге. Она успокаивает Полу и уговаривает ее не расторгать помолвку. После уморительной ссоры с мужем Китти, желая совершить в жизни хоть один хороший поступок, заставляет Дэна прекратить финансовые махинации и помочь Джордану. В противном случае она грозится загубить своими откровенными признаниями его политическую карьеру. Миллисент узнает от доктора Тэлбота, насколько серьезны проблемы ее мужа со здоровьем. Муж признается ей, что он на грани банкротства. Миллисент понимает, что совсем забыла о муже, сочувствует ему, отменяет поход в театр и обещает отныне начать экономить средства. Можно приступать к ужину.
        1-й фильм Кьюкора для студии «MGM». Это также его первая значительная работа из ряда превосходно удающихся ему групповых портретов (см. также Женщины, The Women, Доклад Чэпмена, The Chapman Report, 1962), чьи психологическое богатство, социологическая достоверность не меняются с годами. Группа, описанная в этом фильме, - из наиболее полных в творчестве Кьюкора. поскольку в нее входят люди из театральной среды (которых режиссер часто описывал по отдельности) вперемешку с «гражданскими» и представителями самых разных общественных слоев. Отметим, что у этого «дамского художника» (хотя не стоит слишком ограничивать талант Кьюкора) мужские персонажи зачастую не менее, а то и более важны, чем женские. Атмосфера времени, смятение, скрытая тревога, порожденная Великой депрессией, оставляют глубокий отпечаток на фильме. Большинство персонажей с трудом несут на плечах груз времени и забот: старость, разорение, любовные затруднения. Еще одна специфическая черта Кьюкора: сочувствие к маленьким, незначительным персонажам. По его мнению, они зачастую чувствительнее и уязвимее остальных. Мелкие неурядицы для них приобретают масштаб самых страшных катастроф. Таким образом, Ужин в восемь пытается вместить в свой замкнутый мирок огромное разнообразие людей и общественных слоев, описывая их в самых разных тонах: то иронично, то серьезно; то жестко, то нежно - все эти интонации работают на создание зрелища, стремящегося одновременно к гиньолю и к трагедии. Естественная виртуозность Кьюкора с тонким привкусом пафоса служит этому замыслу с совершенством и цельностью, которые еще более заметны в сравнении, напр., с Гранд-Отелем, Grand Hotel, 1932 - картиной, поставленной Эдмундом Гулдингом годом ранее, очень близкой Ужину в восемь по набору персонажей и составу исполнителей, но значительно уступающей ему и часто впадающей в карикатурность.
       N.В. В этом фильме Кьюкор даст Джин Харлоу ее 1-ю заметную комическую роль. По стилю и чертам характера (обольстительность, манера произносить комические реплики, будто бы не осознавая их смысла) он сравнивает ее с Мэрилин Монро. Мари Дресслер заменила Констанс Колье, игравшую эту роль на театральной сцене. Кьюкор пытался сначала придать актрисе элегантности, свойственной Колье или Этель Бэрримор. Затем резко передумал. «Что же я такое делаю! - говорит он себе. - У меня в руках женщина, одаренная сказочной индивидуальностью. Публика ее обожает. Главное - это талант. В ней есть сила, стать, своеобразное величие. Конечно, она вульгарнее Бэрримор или Колье, но, глядя на нее, легко поверить, что она была большой актрисой. Вот чего надо избегать в работе над фильмом: идти против течения. В кино то, чем вы являетесь, важнее того, что вы играете» (см. Carlos Clarens, George Cukor, Seeker and Warburg, London, 1976).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Dinner at Eight

  • 16 characteristical man function

    Англо-русский словарь по авиационной медицине > characteristical man function

  • 17 специфический

    БНРС > специфический

  • 18 специфический

    специфический spezifisch специфическая особенность ( черта] Spezifikum n 1, pl -ka

    БНРС > специфический

  • 19 characteristical man function

    Универсальный англо-русский словарь > characteristical man function

  • 20 peculiarity

    Универсальный англо-русский словарь > peculiarity

См. также в других словарях:

  • КОСМОЛОГИЗМ — специфическая черта греческой философии (особенно начального ее периода): стремление понять сущность природы, космоса и мира в целом …   Тематический философский словарь

  • Махди Амель — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (25 мая 2011) …   Википедия

  • Мелкий бизнес — (Small bisness) Понятие малого бизнеса, история развития и особенности малого бизнеса Информация о понятии малого бизнеса, история развития и особенности малого бизнеса Содержание Содержание Малый бизнес в Ограничение по статусу Ограничение по… …   Энциклопедия инвестора

  • Абрауский полуостров — Координаты: 44°42′ с. ш. 37°35′ в. д. / 44.7° с. ш. 37.591667° в. д.  …   Википедия

  • ПРАВОВОЙ ЗАКОН — властно регулятивный акт, не только подкрепляемый и санкционированный государством или иными социальными институтами, но и соответствующий (содержательно, формально и процедурно) принципам общественного правосознания, существующим конституционно… …   Современный философский словарь

  • БИБЛИЯ. IV. ПЕРЕВОДЫ — Переводы Б. На древние языки Арамейские таргумы Арамейский таргум иудейский перевод Б. (ВЗ) на арамейский язык. Существительное « » в постбиблейском евр. и арам. означает «перевод», глагол « » (арам. ) «переводить, объяснять» (единственный раз в… …   Православная энциклопедия

  • Русский язык — I.Восточно славянские языки в дофеодальную эпоху. Место русского языка в ряду других языков. II.Консолидация восточно славянских говоров, Образование отдельных восточно славянских языков. III.Возникновение письменного (литературного) языка у… …   Литературная энциклопедия

  • Хвойные — У этого термина существуют и другие значения, см. Хвойные (значения). Хвойные …   Википедия

  • ПОЛЬША — (Polska, Poland) Общие сведения Официальное название Республика Польша (польск. Rzeczpospolita Polska, англ. Republic of Poland). Расположена в Центральной Европе в бассейне рек Висла и Одра между Балтийским морем на севере, Карпатами и Судетами… …   Энциклопедия стран мира

  • СОЗНАНИЕ — СОЗНАНИЕ. В эмпирической психологии под С. понимается такая связь одновременных и сменяющих друг друга во времени псих, процессов, к рая ведет к познанию действительности и регулированию взаимоотношений личности с окружающим миром (о… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ПУБЛИЧНОЕ ПРАВО — совокупность отраслей права, которые регулируют отношения, обеспечивающие общий, совокупный (публичный) интерес, в отличие от отраслей, призванных охранять частный интерес (частное право). К П.п. относятся: международное (публичное) право,… …   Юридический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»